Top Posts
Venezuela. Maduro exhorta a países a no depender...
Promesas y engaños del gobierno, pero sin resultados...
China. De Confucio a la IA: el país...
Ayotzinapa: la esperanza en nueva tecnología y renuncia...
Bolivia. FMI urge cambios en Bolivia y alerta...
¿Por qué destrozaron la calidad educativa?
Valoraciones sobre la situación de Ruth López
Primer round: CNTE desnuda carácter neoliberal de la...
Meritocracia sin igualdad es privilegio
Un paso por la memoria del “Charras”
  • Colectivo Insurgencia Magisterial
Portal Insurgencia Magisterial
Banner
  • Inicio
  • Nosotros/Legal
  • Directorio
  • Alianzas
  • Columnistas
  • Voces que seguimos
  • Calendario de eventos
  • Educooperando
Espacio principalEspacio secundario

GOOGLE TRANSLATE INCLUYE 111 NUEVOS IDIOMAS, ENTRE ELLOS EL MAYA, EL NÁHUATL Y EL ZAPOTECO

por RedaccionA julio 5, 2024
julio 5, 2024
635

Por: LUIS ALBERTO HARA. 05/07/2024

UN HITO EN LA TRADUCCIÓN DE LENGUAS

Desde que en 2004, Sergey Brin, cofundador de Google, usó un programa de traducción para traducir un correo del coreano al inglés, Google Translate se ha convertido en una poderosa herramienta de traducción que hoy puede traducir en tiempo real 244 idiomas, incluyendo 111 nuevos idiomas, entre los cuales se encuentran lenguas indígenas de México como el maya, náhuatl y zapoteco. 

La inclusión de estos  idiomas es un hito importante especialmente en el caso de algunos idiomas que no tienen mucha visibilidad. Si bien Google Translate está lejos de la perfección en idiomas que no tienen tanto uso, el hecho no deja de ser significativo.

 México es uno de los países con mayor diversidad lingüística en el mundo, con 68 lenguas indígenas. La preservación de estas lenguas es fundamental no solo por su valor cultural y histórico, sino también por el papel crucial que desempeñan en la identidad de las comunidades indígenas. Cada lengua indígena representa una perspectiva única y un acervo de conocimientos y tradiciones que han sido transmitidos de generación en generación. La preservación de estas lenguas contribuye a mantener la diversidad cultural y fortalece el orgullo y la continuidad de estas comunidades.

La tecnología detrás de esta innovación es impresionante. Con PaLM 2, el modelo de lenguaje extenso que sustenta la inteligencia artificial de Google, la compañía ha incorporado la traducción automática Zero-Shot, que permite aprender a traducir a otro idioma sin necesidad de ver un ejemplo. Esta tecnología ha permitido sumar más de un centenar de idiomas al traductor, incluyendo lenguas indígenas de México como el náhuatl, hablado por alrededor de un millón de personas en el centro del país; el zapoteco, con cerca de 500,000 hablantes en Oaxaca y Veracruz; y el maya yucateco, hablado por casi 800,000 personas en el sur de México y Belice.

Sin embargo, la tecnología no es perfecta. Google advierte que la traducción automática puede contener errores, y es importante tener en cuenta estas limitaciones. La traducción de lenguas indígenas presenta desafíos únicos debido a las variaciones regionales y la falta de ortografías estandarizadas. Google ha priorizado las variedades más utilizadas de cada idioma, aunque esto puede resultar en una mezcla de dialectos.

Además de las lenguas indígenas de México, Google ha sumado otras lenguas indígenas de América Latina, como el guaraní y el aimara. La inclusión de estas lenguas en Google Translate destaca el compromiso de la compañía con la diversidad lingüística y la preservación de lenguas que están en riesgo de desaparecer. Un ejemplo notable es el manés, una lengua celta de la Isla de Man, que estuvo a punto de desaparecer en 1974 con la muerte del último hablante nativo, pero que gracias a un movimiento de revitalización, hoy cuenta con miles de hablantes y ahora es parte de Google Translate.

Google también ha enfocado sus esfuerzos en regiones que habían sido pasadas por alto. Desde 2022, la compañía ha trabajado para sumar al traductor los mil idiomas más hablados en el mundo. Este esfuerzo incluye lenguas africanas como el fon, kikongo, luo, ga, swati y wólof, lo que representa una de las mayores expansiones de lenguas africanas hasta la fecha.  Asimismo, en esta camada se incorporan lenguajes de los Himalayas, como el nepalés y el tibetano.

LEER EL ARTÍCULO ORIGINAL PULSANDO AQUÍ

Fotografía: Pijama surf

Compartir 0 FacebookTwitterWhatsapp
RedaccionA

noticia anterior
Una de las peores experiencias: la indefensión aprendida
noticia siguiente
Transformar la indignación en energía afirmativa

También le podría interesar

Google da acceso a su IA Gemini a...

mayo 15, 2025

Google busca reinventar sus búsquedas ante el avance...

marzo 30, 2025

El lenguaje y lo real

febrero 26, 2025

Visitantes en este momento:

1.025 Usuarios En linea
Usuarios: 357 Invitados,668 Bots

Blog: Perspectivas comunistas

Desde el Plantón magisterial en el Zócalo de la CDMX

Nuestras redes sociales

Blog de la Columna CORTOCIRCUITOS

Nuestros grupos de difusión

Artículos publicados por mes

Síguenos en Facebook

Síguenos en Facebook

Artículos por AUTORES

Artículos publicados por FECHA

junio 2025
L M X J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  
« May    

Artículos más leídos esta semana

  • 1

    La CNTE y el acto de desenlatar la lucha de clases en México

    junio 6, 2025
  • 2

    Alto al ataque mediático contra la CNTE, magisterio, organizaciones y sindicatos

    junio 2, 2025
  • 3

    Ante la ratificación del Director del Colegio Preparatorio de Xalapa por parte de la USICAMM la Dirección de Bachillerato lo “retira” de manera arbitraria. Comunidad escolar inicia protestas

    junio 3, 2025
  • 4

    México. Maestros de la CNTE, continúa la huelga

    junio 4, 2025
  • 5

    La CNTE: autonomía y movilización en el marco de una hegemonía progresista (3/3)

    junio 3, 2025
  • 6

    Banco Azteca es premiado con 25 % de las AFORES: Pedro Hernández de la CNTE

    mayo 30, 2025
  • 7

    ¡Quién miente?, ¿la presidenta o la CNTE?

    junio 1, 2025
  • 8

    Daniela Griego, Presidenta Municipal electa de Xalapa. Recibe su constancia de mayoría

    junio 5, 2025
  • 9

    ¡NO NOS VAMOS, SOLO NOS HACEMOS UN POCO MAS A LA IZQUIERDA!

    junio 6, 2025
  • 10

    AFORES: un robo para los trabajadores. ¿Quiénes son y cuántas cuentas controlan?

    mayo 25, 2025
  • 11

    La CNTE: autonomía y movilización en el marco de una hegemonía progresista (2/3)

    junio 1, 2025
  • ¿Cuáles son los elementos de una historieta?

    febrero 15, 2017
  • 13

    La primavera no se alquila: dignidad magisterial y respeto a la historia

    mayo 30, 2025
  • 14

    Bukele reconoce que le estorban los tratados de derechos humanos y que lo tiene sin cuidado que lo llamen dictador

    junio 3, 2025

Rolando Revagliatti. Argentina

Raúl Allain. Perú

Juan Antonio Guerrero O. México

Vanesa Monserrat. Argentina

Carolina Vásquez Araya

Ilka Oliva-Corado

Javier Tolcachier

Columna: CORTOCIRCUITOS

Manuel I. Cabezas González

Luis Armando González

Iliana Lo Priore

Jorge Salazar

Adolfo del Ángel Rodríguez

Oswualdo Antonio G.

José Eduardo Celis

Daniel Suárez

Güris J. Fry

Jorge Díaz Piña

Ángel Santiago Villalobos

Andrés Brenner

Alejandra Cortina

José Carlos Buenaventura

Luis Palacios

@2020 - Insurgencia Magisterial

Portal Insurgencia Magisterial
  • Inicio
  • Nosotros/Legal
  • Directorio
  • Alianzas
  • Columnistas
  • Voces que seguimos
  • Calendario de eventos
  • Educooperando
Portal Insurgencia Magisterial
  • Inicio
  • Nosotros/Legal
  • Directorio
  • Alianzas
  • Columnistas
  • Voces que seguimos
  • Calendario de eventos
  • Educooperando
@2020 - Insurgencia Magisterial

Leer también:x

Google ya permite hacer copias de seguridad...

julio 14, 2017

El muerto vivo

noviembre 21, 2022

Fuera Google de las Aulas

agosto 12, 2021