Top Posts
Valoraciones sobre la situación de Ruth López
Primer round: CNTE desnuda carácter neoliberal de la...
Meritocracia sin igualdad es privilegio
Un paso por la memoria del “Charras”
Cirrus Minor: “Simple Minds en México (by request)”
PSICOTERAPIA DE ROCK INTENSIVA: JUDAS PRIEST & OPETH:...
REDONDO: “Mickey 17”
¡Solidaridad con la maestra Karla Mendoza en lucha...
La transformación al servicio de los pobres o...
¡NO NOS VAMOS, SOLO NOS HACEMOS UN POCO...
  • Colectivo Insurgencia Magisterial
Portal Insurgencia Magisterial
Banner
  • Inicio
  • Nosotros/Legal
  • Directorio
  • Alianzas
  • Columnistas
  • Voces que seguimos
  • Calendario de eventos
  • Educooperando
Espacio principalEspacio secundario

Las cartas de Lovecraft, al fin en castellano

por RedaccionA febrero 13, 2023
febrero 13, 2023
617

Por: Albert Gómez. 13/02/2023

En febrero llega a las librerías el primer volumen de las cartas de H. P. Lovecraft. Hablamos con Javier Calvo, que ha seleccionado y traducido las epístolas

l escritor de Providence, Howard Philip Lovecraft (1890-1937), es considerado el padre del horror cósmico y, sin duda, se ha convertido en el icono pop por excelencia: más allá de las adaptaciones de sus relatos al cine, sus monstruos tienen ecos en productos tan variados como series de Álex de la Iglesia o Guillermo del Toro, los ya míticos Rick y Morty, la imaginería de grupos de cosmic metal o los universos de cómics como el del Doctor Extraño.

Pese a esa absoluta superioridad en todo el horror posterior, ya sea en formato escrito o audiovisual, sus cartas no habían aparecido traducidas al español. Esa ausencia es más grave ahora que sabemos que lo que más hizo en su vida fue escribir cartas. Como autor fracasado tenía mucho tiempo para ello, de modo que se comunicaba de forma efusiva con toda una serie de autores que posteriormente consolidarían los conocidos como Mitos de Cthulhu, entre ellos Robert Howard (padre de Conan el bárbaro), Clark Ashton Smith y Frank Belknap Long. 

En el prólogo se hace referencia a sus más famosos biógrafos: «En la década de 1970, Lyon Sprague de Camp estimó en su ya clásica H. P. Lovecraft: A Biography que el autor de Providence podría haber escrito en su vida unas 100.000 cartas. Este cálculo incluía toda clase de misivas: desde postales, a las que era muy aficionado, hasta documentos lo bastante largos como para ser publicados individualmente en forma de libro. Desde entonces, esta cifra se ha revisado a la baja, aunque no demasiado: la que se baraja hoy en día está en torno a las 75.000. Quien más información nos ofrece al respecto es S.T. Joshi. También la estimación de Joshi ha variado con los años. Por ejemplo, en su ensayo seminal, A Look at Lovecraft’s Letters (1987), Joshi corrige la cifra ofrecida por Sprague de Camp y la reduce a unas 87.500 cartas, de las que estima que quizás hayan sobrevivido unas 10.000».

Escribir contra los hombres es el primer volumen de cartas seleccionadas, traducidas al castellano por Javier Calvo (Barcelona, 1973), que se centra en la carrera literaria de Lovecraft: sus proyectos, metas, éxitos y fracasos. THE OBJECTIVE ha hablado con el barcelonés, un reconocido novelista, autor de novelas como Los ríos perdidos de Londres o El jardín colgante con el que ganó el Premio Biblioteca Breve, que también se ha labrado una trayectoria consolidada como traductor de David Foster Wallace, J.M. Coetzee, Don DeLillo o Joan Didion. Sus aportaciones lovecraftianas no son pocas ya que en la misma editorial, Aristas Martínez, tradujo hace poco obra inédita de Frank Belknap Long, autor del mítico cuento Los perros de Tíndalos. Conversamos con él sobre el titánico proyecto de seleccionar las cartas que solo se había dado antes en Estados Unidos. 

Portada del libro

Esta es la historia de la génesis del proyecto: «Todo viene de cuando descubrí las Selected Letters de Lovecraft, la edición de Arkham House, en América, hace unos 20 años ya casi. Para mí fueron una revelación total, y cambiaron por completo mi visión de Lovecraft, de su literatura y de sus ideas. La verdad es que durante muchos años no pensé en traducirlas porque no pensé que nadie las fuera a querer publicar en español. Ni siquiera cuando HPL quedó libre de derechos. En 2012 se publicó mi traducción de La llamada de Cthulhu y contacté tímidamente con algún editor, pero me pareció que nadie quería sacar ninguna rareza de Lovecraft, y más teniendo en cuenta la avalancha de títulos que estaban saliendo entonces. Me resigné a olvidarme del tema. Creo que lo que me terminó de animar fue el proceso de hacer La visión eterna, la recopilación de prosas de William Blake que hice con Servando Rocha para la Felguera».

Añade: «Eso me dio la idea de que realmente se podía hacer una edición rigurosa que no fuera ni una edición crítica en sentido académico ni tampoco una simple edición popular, sino algo con rigor crítico que pudiera disfrutar cualquier lector. Más o menos por la misma época participé en un coloquio sobre Lovecraft en la librería Finestres donde hablé básicamente de mi trabajo en las cartas (por entonces debía de haber traducido unas treinta nada más). A raíz de la charla, apareció por fin un editor. Todavía no tenía ni idea de cómo se podían publicar, la verdad. En aquel momento me habría conformado con hacer un solo volumen, aunque ya me hacía ilusión poder vender una selección mía y no tener que trabajar con la de otro editor».

Una de las cartas originales de Lovecraft. | Cedida

Calvo comenta lo de un solo volumen porque nos desvela que hay planes para dos más, con distinta temática y criterio de selección. Destaca la importancia de Lovecraft entre sus influencias y dice que le extrañaba que con la enorme cantidad de seguidores en España y Latinoamérica nadie hubiera traducido ni siquiera una selección de las que ya existían en inglés.Sobre el titánico proyecto de enfrentarse a tanto material para seleccionar nos cuenta lo siguiente: «Han sido unos dos años en total, aunque el proceso de leer todo el corpus de cartas empezó bastante antes. Había leído las Selected Letters un par de veces y también las cartas a autores de su círculo como Clark Ashton Smith o August Derleth».

En realidad, conocía bastante mejor de lo que creía el corpus general de la correspondencia gracias a todas las biografías y obras secundarias. De los dos años de trabajo en sí, fueron unos veinte meses para hacer la selección y unos cuatro para la traducción. Me ayudó casi desde el principio S.T. Joshi, con consejos sobre la edición y también dándome pistas sobre el material no publicado. También Derrick Hussey, de la editorial Hippocampus, que lleva ya 23 o 24 volúmenes de su edición integral de las cartas, y que me mandó el material esencial de la futura edición de la correspondencia entre Lovecraft y Frank Belknap Long, entre otros documentos. En verano de 2022, volví a Providence para revisar los originales de las cartas y familiarizarme con los escenarios y lugares descritos por las cartas. El grueso de la traducción se hizo en otoño de 2022».

LEER EL ARTÍCULO ORIGIAL PUSANO AQUÍ

Fotografía: The objective.

Compartir 0 FacebookTwitterWhatsapp
RedaccionA

noticia anterior
LAS PRÁCTICAS DE ZERO RATING NO AYUDAN A CERRAR LA BRECHA DIGITAL: LA PROFUNDIZAN
noticia siguiente
TWITTER CENSURA ENLACES A DOCUMENTAL CRÍTICO DEL PRIMER MINISTRO DE LA INDIA

También le podría interesar

“Del Franelero Popular”: UNA RESEÑA.

mayo 25, 2025

El camino que pasaron las autoras: textos ocultos,...

abril 27, 2025

La literatura como resistencia: Han Kang y las...

abril 18, 2025

Visitantes en este momento:

1.229 Usuarios En linea
Usuarios: RedaccionA,RedaccionEM,563 Invitados,664 Bots

Blog: Perspectivas comunistas

Desde el Plantón magisterial en el Zócalo de la CDMX

Nuestras redes sociales

Blog de la Columna CORTOCIRCUITOS

Nuestros grupos de difusión

Artículos publicados por mes

Síguenos en Facebook

Síguenos en Facebook

Artículos por AUTORES

Artículos publicados por FECHA

junio 2025
L M X J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  
« May    

Artículos más leídos esta semana

  • 1

    Ante la ratificación del Director del Colegio Preparatorio de Xalapa por parte de la USICAMM la Dirección de Bachillerato lo “retira” de manera arbitraria. Comunidad escolar inicia protestas

    junio 3, 2025
  • 2

    Alto al ataque mediático contra la CNTE, magisterio, organizaciones y sindicatos

    junio 2, 2025
  • 3

    La CNTE: autonomía y movilización en el marco de una hegemonía progresista (3/3)

    junio 3, 2025
  • 4

    México. Maestros de la CNTE, continúa la huelga

    junio 4, 2025
  • 5

    Banco Azteca es premiado con 25 % de las AFORES: Pedro Hernández de la CNTE

    mayo 30, 2025
  • 6

    ¡Quién miente?, ¿la presidenta o la CNTE?

    junio 1, 2025
  • 7

    Daniela Griego, Presidenta Municipal electa de Xalapa. Recibe su constancia de mayoría

    junio 5, 2025
  • 8

    AFORES: un robo para los trabajadores. ¿Quiénes son y cuántas cuentas controlan?

    mayo 25, 2025
  • 9

    La CNTE: autonomía y movilización en el marco de una hegemonía progresista (2/3)

    junio 1, 2025
  • 10

    La primavera no se alquila: dignidad magisterial y respeto a la historia

    mayo 30, 2025
  • ¿Cuáles son los elementos de una historieta?

    febrero 15, 2017
  • 12

    EL PROBLEMA DE LA USICAMM ES… ¡TODO!

    mayo 31, 2025
  • 13

    Argentina. Un mundo sin sindicatos: el sueño húmedo de la derecha

    junio 5, 2025
  • 14

    Morir en la tortuosa búsqueda de los 43

    junio 3, 2025

Rolando Revagliatti. Argentina

Raúl Allain. Perú

Juan Antonio Guerrero O. México

Vanesa Monserrat. Argentina

Carolina Vásquez Araya

Ilka Oliva-Corado

Javier Tolcachier

Columna: CORTOCIRCUITOS

Manuel I. Cabezas González

Luis Armando González

Iliana Lo Priore

Jorge Salazar

Adolfo del Ángel Rodríguez

Oswualdo Antonio G.

José Eduardo Celis

Daniel Suárez

Güris J. Fry

Jorge Díaz Piña

Ángel Santiago Villalobos

Andrés Brenner

Alejandra Cortina

José Carlos Buenaventura

Luis Palacios

@2020 - Insurgencia Magisterial

Portal Insurgencia Magisterial
  • Inicio
  • Nosotros/Legal
  • Directorio
  • Alianzas
  • Columnistas
  • Voces que seguimos
  • Calendario de eventos
  • Educooperando
Portal Insurgencia Magisterial
  • Inicio
  • Nosotros/Legal
  • Directorio
  • Alianzas
  • Columnistas
  • Voces que seguimos
  • Calendario de eventos
  • Educooperando
@2020 - Insurgencia Magisterial

Leer también:x

“Tierra Linda, dolor y rebeldía”

septiembre 14, 2020

El imperio de la vigilancia.

febrero 22, 2017

La última lección de Josefina Ludmer.

diciembre 23, 2016